Я услышал головокружительный смех, перемежающийся восклицаниями вроде:
«Вау, о вау!»
«Невероятный!»
«Невероятный!»
«Лучшая лыжная трасса в моей жизни!»
Первый опыт NOLS в катании на лыжах по пересеченной местности в Японии
Улыбаясь от уха до уха, я наблюдал, как моя небольшая туристическая группа спускается по колено до бедра в глубоком снегу на редколесной чаше недалеко от границ горнолыжного курорта Фурано на Хоккайдо, Япония. Это был наш первый день катания на лыжах на острове, и JaPow доставлял товар. Когда мы собрались вместе, чтобы посмотреть на следующую отметку склона, облака разошлись, и небо стало голубым. Я в шутку закричала в небеса: «Япония!! Сбавь обороты! У нас есть еще 7 дней, мы не можем получить все в первый день!» В этот первый день катания на первых лыжах выпускников NOLS поездки в Японию, я уже знал, что нам невероятно повезло познакомиться с этим местом.
Фото Джонатана Мовлави
Отдохнув от паудера, мы все собрались в ресторане на базе горнолыжного курорта на горячий обед. Мы все быстро адаптировались к культурным нормам: заказывать еду в торговом автомате, а затем нести свой заказной талон на кухонную стойку, чтобы оформить заказ. Мы также узнали, как есть суп палочками, используя сочетание пощипывания лапши, чавканья (что считается вежливым в японской культуре) и пить прямо из миски. С разогретыми пальцами ног и полными животами мы вернулись к исследованию паудера, даже вернувшись к тому же склону, по которому катались тем утром, все еще находя свежие следы спустя несколько часов. Хотя катание на лыжах — популярное времяпрепровождение в Японии, здесь так много местности, что найти свежие трассы для нашей группы никогда не было проблемой.
Фото Эвана Хорна
Каким бы невероятным ни оказалось катание на лыжах по снегу — почти каждый день на нас выпадало не менее 10–15 см (4–6 дюймов) снега, — что действительно выделяет Японию, так это культура вокруг горячих источников. Каждый отель или хостел, в котором мы останавливались был частный горячий источник, называемый онсэн, как в помещении, так и на открытом воздухе. Эти священные воды почитаются в японской культуре, и существуют общие культурные ритуалы, связанные с их использованием. Поскольку вода общественная, но не хлорированная, все купающиеся должны сначала тщательно принять душ на сидячей станции, тщательно вычистив тело. Затем вам разрешается войти в горячие бассейны и насладиться очищающими водами. Поскольку это природные горячие источники, все они имеют немного разные запахи и уровни прозрачности. Таким образом, после замачивания купальщики еще раз принимают сидячий душ перед выходом из онсэна. После этого ритуала многие участники упомянули, что они чувствовали себя чище, чем когда-либо в своей жизни, с нашей типичной процедурой принятия душа/замачивания/душа, которую некоторые повторяли во второй половине дня. Это вызвало шутку в нашем сообществе, что вы можете чувствовать себя грязным, если вы не приняли свои типичные 4 душа и 2 замачивания перед ужином.
Типичный день (для мотивированных ранних пташек!) состоял из раннего подъема, чтобы искупаться и понежиться в онсэне, наслаждаясь тихим, созерцательным началом дня. За этим последует прекрасный завтрак «шведский стол», затем разделение и отправка на лыжный тур с небольшими группами в поисках нетронутого снега. Небольшие группы возвращались в середине дня, чтобы еще раз вздремнуть перед ужином в городе. Мы завершили наши дни, наслаждаясь вечерами в компании друг друга, иногда рассказывая истории и рассказы, а иногда пробуя культурные экскурсии, такие как прогулка по фестивалю ледяных скульптур, освещенному разноцветными огнями.
Фото Софи Хартсхорн
Некоторые из наших квартир были в классических гостиничных номерах в западном стиле, а некоторые из наших квартир были более традиционными комнатами с татами на полу, где постельные принадлежности раскладывались на полу, а затем собирались каждое утро, чтобы освободить место для столов для еды или просто времяпровождения. . В более традиционных местах проживания в японском стиле наши подушки также обычно были наполнены бобами, а не пушистой начинкой. Хотя по большинству наших стандартов это была необычная подушка, она просто превратилась в один из ароматов японской культуры, который мы все любили пробовать.
С ежедневными лыжными турами у нас часто было 3 инструктора, которые проводили 3 отдельных тура с разными целями. Один из моих самых запоминающихся туров состоялся на низких хребтах Фуранодаке (дакэ означает гора) с темой «Крутой и глубокий!» Регулярный снег, падающий с неба, и типично облачная природа катания на лыжах в Японии часто создают возможности для катания на лыжах по снегу с относительно низкой лавинной опасностью. В первую очередь нам нужно было справиться с новым снегопадом, который шел на более крутых склонах, и если мы рисковали выйти за пределы деревьев, мы иногда находили карманы ветровой плиты. В туре Steep and Deep моя туристическая группа обнаружила много грязи, когда мы совершили 3 незабываемых спуска по неуказанному снегу глубиной от колена до бедра. Выбор местности действительно является одним из наших лучших инструментов для предотвращения схода лавин, поэтому, когда условия были менее стабильными, мы переключились на катание по деревьям «Низко красиво», которым славится Япония. Нам не нужно было радикально кататься на крутых склонах, мы обнаружили, что можем быть волшебными, наслаждаясь низким углом, слегка заросшим деревьями, свежим снегом.
Фото Софи Хартсхорн
Когда условия дали нам некоторую видимость и возможность путешествовать выше стала возможной, мы наслаждались вызовом и видом на более высокие вершины вокруг национального парка Дайсэцудзан. Одной туристической группе удалось подняться на вершину Куродаке и спуститься на лыжах по красивой трассе по нетронутому склону. Другая группа отправилась к вулканическим источникам пара недалеко от вершины Токачидаке. И хотя на Куродаке обычно есть горнолыжная зона с одним кресельным подъемником на нижних склонах, в этом году подъемник был закрыт на техническое обслуживание. Поэтому, пока мы использовали трамвай, чтобы добраться до лыжной зоны, казалось, что мы арендовали свой собственный японский горнолыжный курорт на день. За 3 дня катания на Куродаке мы видели других скитуристов только одно утро. И в то время как линии вниз от трамвая часто были более крутыми, те, кто заинтересован в более мягком путешествии, могли ободрать верхние склоны Куродаке и насладиться прекрасными полянами с низкими деревьями.
Чтобы отпраздновать наш опыт, мы закончили последний вечерний ужин с суши и караоке. Караоке в Японии проходит в отдельной комнате только с вашей группой. 9 дней совместного путешествия позволили нашему сообществу действительно чувствовать себя комфортно, немного дурачась и по-настоящему распевая серию потрясающих мелодий. Но, увы, с больными ногами от снятия шкуры и катания на лыжах по глубокому снегу и болью в горле от пения во все горло, наши сердца были счастливы, когда мы нашли последнюю ночь отдыха на подушке из мешков с фасолью, мечтая о способе сделать это. случиться все снова.
В феврале этого года компания NOLS успешно провела две наши первые лыжные поездки в бэккантри в Японии. Самоотверженность и работа Зено Уикса, Эвана Хорна, Эшли Колгейт и Вилли Оппенгейма, направленные на то, чтобы эти приключения стали реальностью, представляют собой огромные усилия, которые две команды лыжников никогда не забудут. Кроме того, эти поездки не могли бы состояться без двух групп выдающихся выпускников NOLS.
Пропустил его? Не волнуйся, мы возвращаемся в 2024.
Источник: https://blog.nols.edu/2023-04-07-alumni-japan-skiing